"프리슬란트어"의 두 판 사이의 차이

(새 문서: '''프리슬란트어'''는 서게르만어군에 속하는 언어로서 네덜란드에서 네덜란드어와 함께 공용어로 지정되어 있다. 스코트어를...)
 
(차이 없음)

2019년 12월 7일 (토) 11:09 기준 최신판

프리슬란트어서게르만어군에 속하는 언어로서 네덜란드에서 네덜란드어와 함께 공용어로 지정되어 있다. 스코트어를 제외하고는 영어와 가장 가까운 관계에 있는 말이나, 영어-프리슬란트어 사이에 말은 통하지 않는다. 네덜란드어와 덴마크어, 프랑스어에서 많은 어휘를 들여왔으며, 이 때문에 덴마크어 화자의 일부가 입말 프리슬란트어를 알아듣기도 한다. (다만 북프리슬란트어에 한함) 네덜란드의 서프리슬란트어, 독일의 동프리슬란트어, 독일 북부, 덴마크 접경 지대의 북프리슬란트어로 나뉜다.

영어와의 비교 예제

기본적으로 비슷하게 겹치는 어휘도 많다.


 서프리슬란트어: Ik ha in wurdboek op myn tabel.
 영어: I have a dictionary (wordbook) on my table.

 서프리슬란트어: Winter is kald, simmer is hjit. Ik lyk de waarmte en myld weder de best.
 영어: Winter is cold, summer is hot. I like the warmth and mild weather the best.

 서프리슬란트어: De boat hath seilen op de stream.
 영어: The boat has sailed up the stream.

 서프리슬란트어: Ik had buter om brea, tsiis, in egg, en somig kowfleis.
 영어: I had butter on bread, cheese, an egg, and some beef (cowflesh).

 서프리슬란트어: Ik wolde net lyk it te rein oer de neist wyk.
 영어: I would not like it to rain over the next week.

 서프리슬란트어: Wolkom (yn 'e/bij de) Koreaanske Wikipedy. Wolkom yn de hel.
 영어: Welcome to (the )Korean Wikipedia. Welcome to (the )hell.

[1]

각주

틀:게르만어파

틀:전거 통제