문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 중 하나의 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자, 관리자. 문서를 고치려면 이메일 인증 절차가 필요합니다. 사용자 환경 설정에서 이메일 주소를 입력하고 이메일 주소 인증을 해주시기 바랍니다. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. {{인용문3|賢<sub>어딘</sub> 者<sub>놈</sub>이라메 探<sub>찾아</sub>낸 談<sub>니야기</sub>도곤 더 多<sub>한</sub> 談<sub>니야기</sub>를 書<sub>서댈</sub> 곧이라. |현명한 자라면 찾아낸 이야기보다, 더 많은 이야기를 써낼 것이다.}} {{인용문3|山<sub>몰</sub>해 吹<sub>구</sub>는 南風<sub>마파람</sub>이 엇디 니리도 猛<sub>거실</sub>힌가|산에서 부는 마파람이 어찌 이리도 사나운가}} {{인용문3|靑山<sub>쳥몰</sub>은 変<sub>밧김</sub>너시 이 地<sub>드르</sub>에 니시리|청산은 변함없이 이 땅에 있으리}} == 문법 == 다마어의 문법 특징은 본토 한국어와 유사하며, 동남 방언이나 제주어에서 나타나는 특징도 같이 보인다. 아래의 문법은 표준 한국어와 다른 특징들을 설명한다. === ㅅ, ㅈ, ㅊ으로 인한 전설모음화 === 한국의 동남 방언 및 제주어와 함께 나타나는 현상으로 일부 받침이 ㅅ, ㅈ, ㅊ인 용언은 -(으)-와 만나면 '-이-'로 바뀐다. * 먹- + -(으)메 = 먹이메 * 예문) 나는 고기를 먹으면 행복하다. → 吾<sub>나</sub>는 肉<sub>궤기</sub>를 喫<sub>먹</sub>이메 幸福<sub>행복</sub>기다. === 닛다, 넛다 === 닛다와 넛다는 한국 표준어로 '있다', '없다'의 용법과 같다. 닛다는 있다의 중세 한국어 표현인 '닛다'를 계승했다. {| class="wikitable" style="width:100%; max-width:550px; border:1px solid #dddddd; color:#000; text-align: center;" |- | colspan="5" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | -고(-고) | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | -디(-지) | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | -이(-이) | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | -으메(-으면) | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | -으네(-으니) | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | -어건(-어서) |- | colspan="5" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 닛다 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 닛고 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 닛디 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 니시 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 니시메 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 니시네 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 니서건 |- | colspan="5" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 넛다 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 넛고 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 넛디 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 너시 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 너시메 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 너시네 | rowspan="1" style="font-size: 11pt; color: #373a3c; background: #f5f5f5;" | 너서건 |- |} * 예문) 있고 없고가 중요한 게 아니다. → 닛고 넛고가 重要<sub>중요</sub>한 게 아니라. === 동사 활용 === * '-이다' 계열 '-이다'와 '아니다' 뒤에 '-아-/-어-'가 붙으면 '-라-'로 활용한다. 이는 한국의 제주어, 동남 방언, 영동 방언 등에서도 동일하게 나타난다. 예문) 이것은 간식이야 → 이곧은 間食<sub>간식</sub>이라 * '오다' 계열 '-이다' 계열과 비슷하게 '-아-' 활용 시 '-라-'로 바뀌는 불규칙이 있는데, 이는 제주어에서도 유사하게 나타난다. 예문) 응, 집에 왔지. → 어긔, 宅<sub>집</sub>에 來<sub>오랏</sub>디. [형태소는 '오- + -라-(오다 불규칙) + -ㅅ- + -디'] * ㅅ 규칙 어간이 ㅅ받침으로 끝나도 불규칙 활용을 하지 않는다. 예문) 병이 나아서 다행이다. → 病<sub>병</sub>이 낫아서 多幸<sub>댜행</sub>이라. === 격조사 와/과 === 중세 국어처럼 체언의 나열이나 접속을 나타낼 때 마지막까지 격조사 '와/과'를 표기한다. 이때 '와/과'는 '-이-'가 붙으면 '왜/괘'로 나타난다. * 예문1) 여덟 보살은 문수사리보살과 (중략) 미륵보살이시다. → 八<sub>야듭</sub> 菩薩<sub>보슬</sub>은 文殊師利菩薩<sub>문수사리보슬</sub>과 (중략) 彌勒菩薩<sub>미륵보슬</sub>왜시라. * 예문2) 여기엔 나와 선생님과 부모님이 있다. → 여듸엔 吾<sub>나</sub>와 先生<sub>션쇵</sub>님과 父母<sub>부모</sub>님괘 닛다. === 관형법 === 관형절과 명사절의 의미상 주어가 주격이 아닌 관형격 표지 '-의'를 취하며, 끝 음절의 모음이 'ㅣ'로 끝나는 어휘는 'ㅣ'가 탈락하고 '-의'와 결합한다.<ref>중세 한국어의 잔재인 모음조화로, 중세 한국어에서는 유정명사(사람, 동물)에만 해당되는 현상이었으나 오늘날 다마어에는 해당되지 않는다.</ref> * 예문1) 내가 살던 고향은 꽃피는 산골 → 吾<sub>나</sub>의 住<sub>살</sub>뎐 故鄕<sub>고향</sub>은 花<sub>곧</sub>프는 몰골 * 예문2) 아들이 아버지가 있는 성에 다다랐다. → 子<sub>아돌</sub>이 父<sub>아븨</sub> 닛는 긔<sub>城</sub>에 至<sub>다닫</sub>시라. === 의문 어미 === '판정 의문문'과 '설명 의문문'에 따라 의문형 어미가 달라진다. 판정 의문문은 '예/아니오'의 대답을, 설명 의문문은 육하원칙에 따른 구체적 대답을 요구한다. * '-괴' 예/아니오로 답을 요구하는 판정 의문문에서 나타나며, 용언 뒤에 따라오는 종결 어미이다. 예문) 모르는 뜻이 있니? → 모로는 意<sub>뜯</sub>이 닛는괴? * '-고' 구체적인 설명을 요구하는 설명 의문문에서 나타나며, 용언 뒤에 따라오는 종결 어미이다. 예문) 무엇을 먹었니? → 믜신걸 食<sub>먹엇</sub>고? == 각주 == {{각주}} 이 문서에서 사용한 틀: 틀:IPA (원본 보기) 틀:각주 (원본 보기) (보호됨)틀:각주/styles.css (원본 보기) 틀:인용문3 (원본 보기) 틀:일반 기타 (원본 보기) 모듈:Check for unknown parameters (원본 보기) 연습장:리반3 문서로 돌아갑니다.