(→한국어 해석) |
(→한국어 해석) |
||
(같은 사용자의 중간 판 2개는 보이지 않습니다) | |||
6번째 줄: | 6번째 줄: | ||
|설명 = 동티모르의 국가 | |설명 = 동티모르의 국가 | ||
}} | }} | ||
'''조국'''({{llang|pt|Pátria|파트리아}})은 [[ | '''조국'''({{llang|pt|Pátria|파트리아}})은 [[티모르 공화국]]의 국가이다. 프란시스쿠 보르자 다 코스타가 작사, 아폰수 드 아라우주가 작곡하였으며 [[2002년]] [[5월 20일]]에 국가로 제정되었다. [[포르투갈어]], [[테툼어]] 가사가 존재한다. | ||
1975년 | 1975년 티모르가 독립을 선언할 때 처음 사용되었고, 2002년 부활할 당시에는 포르투갈어 가사밖에 없었지만 현재는 테툼어 가사가 있다. | ||
== [[포르투갈어]] 가사 == | == [[포르투갈어]] 가사 == | ||
39번째 줄: | 39번째 줄: | ||
== [[한국어]] 해석 == | == [[한국어]] 해석 == | ||
:조국, 조국, [[ | :조국, 조국, [[티모르 민주공화국|티모르]] 우리 조국, | ||
:국민과 독립 영웅들에게 영광을. | :국민과 독립 영웅들에게 영광을. | ||
:조국, 조국, [[ | :조국, 조국, [[티모르 민주공화국|티모르]] 우리 조국, | ||
:국민과 독립 영웅들에게 영광을. | :국민과 독립 영웅들에게 영광을. | ||
:우리는 [[포르투갈|식민주의]]를 물리치며 외치네 | :우리는 [[포르투갈|식민주의]]를 물리치며 외치네 | ||
48번째 줄: | 48번째 줄: | ||
:착취는 안 돼, 안 돼, 안 돼. | :착취는 안 돼, 안 돼, 안 돼. | ||
:전진하고 단결하고 굳세며 단호해지자. | :전진하고 단결하고 굳세며 단호해지자. | ||
:[[ | :[[니우홀란트|제국주의]]와 적들과 [[포르투갈령 티모르|싸움]]에서 | ||
:최후의 승리까지 | :최후의 승리까지 | ||
:혁명을 향해 나아가면서. | :혁명을 향해 나아가면서. |
2021년 4월 19일 (월) 15:23 기준 최신판
| |||||
듣기에 문제가 있으면 미디어 도움말을 참조하세요. |
조국(포르투갈어: Pátria 파트리아[*])은 티모르 공화국의 국가이다. 프란시스쿠 보르자 다 코스타가 작사, 아폰수 드 아라우주가 작곡하였으며 2002년 5월 20일에 국가로 제정되었다. 포르투갈어, 테툼어 가사가 존재한다.
1975년 티모르가 독립을 선언할 때 처음 사용되었고, 2002년 부활할 당시에는 포르투갈어 가사밖에 없었지만 현재는 테툼어 가사가 있다.
포르투갈어 가사
- Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
- Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
- Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
- Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
- Vencemos o colonialismo, gritamos:
- abaixo o imperialismo.
- Terra livre, povo livre,
- não, não, não à exploração.
- Avante unidos firmes e decididos.
- Na luta contra o imperialismo
- o inimigo dos povos, até à vitória final.
- Pelo caminho da revolução.
테툼어 가사
- Pátria, Pátria, Timór-Leste, ita-nia Nasaun.
- Glória ba Povu no ba ita-nia eróis libertasaun nasionál.
- Pátria, Pátria, Timór-Leste, ita-nia Nasaun.
- Glória ba Povu no ba ita-nia eróis libertasaun nasionál.
- Ita manán hasoru kolonializmu, ita hakilar:
- Hatuun imperializmu
- Rai livre, Povu livre,
- lae, lae, lae ba esplorasaun
- Bá oin hamutuk, laran-metin no barani
- Halo funu hasoru imperializmu
- inimigu Povu hotu-hotu nian, to’o vitória finál
- liu dalan revolusaun.