오스트리아 연방국
오스트리아 연방국
오스트리아 연방국 관련 문서
bundesstaat österreich
[ 펼치기 · 접기 ]
가사 포함 영상

Lied der Jugend '청년의 노래'
[ 노래 가사 보기 ]
Ihr Jungen, schließt die Reihen gut,

청년이여, 대열을 잘 갖추어라.

Ein Toter führt uns an. 망자께서 우리를 인도하시니,

Er gab für Österreich sein Blut, 그 피를 오스트리아를 위해 흘리셨노니,

Ein wahrer deutscher Mann. 참된 독일인이시어라.

Die Mörderkugel, die ihn traf, 살인마의 탄이 그를 맞추었고,

Die riß das Volk aus Zank und Schlaf. 이는 사람들을 언쟁과 혼란속으로 분열시켰네.

Wir Jungen stehn bereit! 우리 청년은 준비 되어 있다!

Mit Dollfuß in die neue Zeit! 돌푸스와 함께 새 시대를 맞이하노니!

Wir Jungen stehn bereit! 우리 청년은 준비 되어 있다!

Mit Dollfuß in die neue Zeit! 돌푸스와 함께 새 시대를 맞이하노니!


Für Österreich zu kämpfen lohnt, 오스트리아를 위해 싸울 가치가 있으니,

daß es gesichert sei, 이는 확실함이라.

vor jedem Feind, wo er auch thront, 어느 적이든, 어느 왕좌에 앉아 있든,

und vor der Verräterei! 그리고 배신을 하든지!

Gewalt und Lüge schreckt uns nicht, 폭력과 속임수는 우리를 겁주지 못하니,

Wir kennen nur die frohe Pflicht. 우린 오로지 기쁜 의무만을 알고 있네.

Wir Jungen stehn bereit! 우리 청년은 준비 되어 있다!

Mit Dollfuß in die neue Zeit! 돌푸스와 함께 새 시대를 맞이하노니!

Wir Jungen stehn bereit! 우리 청년은 준비 되어 있다!

Mit Dollfuß in die neue Zeit! 돌푸스와 새 시대를 맞이하노니!


Zerschlagt was uns noch hemmen mag 여전히 우릴 방해하는것들과

und nach dem Gestern weist. 향수에 젖은 이들을 파괴하라.

Die neue Zeit steigt in den Tag 새 시대가 아침으로 밝아오나니,

und will den neuen Geist. 새 정신을 필요로 하노니,

Christlich, deutsch, gerecht und frei von Klassenhaß und Tyrannei. 계급차별과 폭정으로부터 독일인과 기독교인은 자유롭고 정의로우리라!

Wir Jungen stehn bereit! 우리 청년은 준비 되어 있다!

Mit Dollfuß in die neue Zeit! 돌푸스와 함께 새 시대를 맞이하노니!

Wir Jungen stehn bereit! 우리 청년은 준비 되어 있다!

Mit Dollfuß in die neue Zeit! 돌푸스와 함께 새 시대를 맞이하노니!

In die neue Zeit! 새 시대를 맞이하노니!


O Österreich, o Vaterland, 오스트리아여, 조국이여,

zu großem Sein verjüngt. 그 영광스러움을 되찾았다네.

Wir hüten dich mit deutscher Hand, 독일인의 솜씨로서 그대를 지키노니,

daß dir dein Bau gelingt. 그대가 그대의 건설에 성공하도록.

Zum Weiser einer alten Welt, 구 시대의 현자로서,

Bist du von Gott vorangestellt. 그댄 주와 함께하네!

Die Front steht schon bereit! 전선은 준비 되었다네!

Mit Dollfuß in die neue Zeit! 돌푸스와 함께 새 시대를 맞이하노니!

Die Front steht schon bereit! 전선은 준비 되었다네!

Mit Dollfuß in die neue Zeit! 돌푸스와 함께 새 시대를 맞이하노니!

In die neue Zeit! 새 시대를 맞이하노니!

개요

Lied der Jugend (한국어: 청년의 노래)는 오스트리아의 작곡가이자 지휘자인 알로이스 도스탈이 작곡했다. 본래 오스트리아에서는 오스트리아-헝가리 제국 시절에 작곡되고 국가로 사용된 하이든의 황제 찬가 곡조를 사용하였으나, 1934년 오스트리아 연방국이 성립된 이후 이 노래가 국가로서 불러지기 시작했다. 돌푸스의 노래라고도 불리며, 전체적인 가사가 파시스트 이탈리아의 국가인 젊음 (이탈리아어: Giovinezza)의 영향을 받았다.

가사

돌푸스 사망 후 민주화가 진행되자 이 가사에 대한 여러 논란들이 생기기 시작했다. 파시스트적이고 폭력적인 내용이 포함되어있는 가사와 종교적, 그리고 돌푸스 개인에 대한 찬양이 담겨 있는 가사 때문이었다. 때문에 이를 두고 황제 찬가의 곡조를 다시 사용하려 하였으나 서독에서 이미 사용되던 곡조였기에 혼동성을 우려해 국가를 교체하진 못했다. 대신에 대부분의 행사(국가 행사에서는 가사를 모두 부른다.)와 오스트리아 공산당, 오스트리아 사민당 등의 좌익 정당과 오스트리아 기독사회당과 같은 반동주의 정당과 같은 정당에서는 4절만을 부르며 후렴을 부르지 않고 있다.